lunes, 3 de abril de 2017

Viaje a Isla de Pascua: Idioma y escritura rapa nui (enero y diciembre de 2016)

El idioma nativo de Isla de Pascua o idioma rapa nui (Vananga Rapa Nui) consta de solo diez consonantes (m, n, ng o ŋ, p, t, k, v frictiva, h, r (no rr) y ʔ o ' (consistente en interrumpir el flujo de aire al pronunciar como en matu'a) y cinco vocales (a, e, i, o, u).

Orongo, escrita con la consonante pascuense ŋ (=ng).

Se considera una de las lenguas polinésicas, con morfología similar al idioma de las Islas Marquesas, pero con fonética parecida al maorí y sobre todo al maorí neozelandés (por lo que también se especula si la población primigenia de la isla pudiera proceder de allí). Historícamente ha estado influido por el tahitiano (en la época de los misioneros), más tarde por el inglés y el francés (época de los barcos balleneros) y luego por el español (anexión a Chile). 

 Nombre de algunos vegetales en idioma rapa nui.

No es nada extraño oír a los habitantes de la isla hablar en pascuense entre ellos. Lo que sí es muy gracioso es escuchar en sus conversaciones palabras españolas intercaladas para aquellos objetos que no existían cuando se formó el idioma, como "coche", "celular", interjecciones o incluso algunas palabrotejas...

La escritura es otra historia. Los pascuenses desarrollaron un tipo de escritura llamada Rongo Rongo, que tallaban (con dientes de tiburón o con lascas de piedra) en unas tablillas de madera (del casi desaparecido árbol toromiro) del mismo nombre (Rongo Rongo), de las que no queda ni una sola original en toda la isla. Todas (se supone que en el mundo solo quedan unas 27 originales) fueron "extraídas" por navegantes que visitaban la isla, o intercambiadas por los lugareños por otros objetos (como ropa, tabaco,...), o quemadas por los misioneros que las consideraron objetos satánicos o dañinos.  

Tablilla Rongo Rongo en el Museo Padre Sebastián Englert.

La tradición cuenta que el rey Hotu Matu'a traía conocimientos a la isla, escritos en 67 tablillas. Pero como no hay precedente similar en toda la Polinesia, también se especula con que los nativos desarrollaran esta escritura después de que 1770, el navegante español Felipe González de Ahedo les pidiera firmar un documento de adhesión a la corona española por la curiosidad que les causó esa forma de comunicación. 
Firma de adhesión de los jefes Rapa Nui a la corona española en el documento que les dio a firmar Felipe González de Haedo el 20 de noviembre de 1770.
Se supone que en estas tablillas, los nativos narraban eventos o conocimientos mediante símbolos de los que se ha perdido su significado, ya que los últimos habitantes que los conocían, murieron durante la época de los esclavistas.

Pictograma encontrado en las tablillas Rongo Rongo.

Era una escritura simbólica, formada por glifos con formas de animales fantásticos, plantas, seres antropomórficos, anzuelos y formas geométricas. Tallados sin espacios, en renglones invertidos uno con respecto a otro (uno de izquierda a derecha, siguiente de derecha a izquierda), de forma que para leer la tablilla habría que girarla 180 grados (como un volante) después de cada renglón (sistema de escritura llamada "bustrofedón inverso").

 Renglones pares e impares  de una tablilla Rongo Rongo.



Muchos estudiosos de la cultura Rapa Nui han intentado (sin éxito) desentrañar el significado de esta escritura. Algunos de los más emblemáticos:

- el fraile francés Eugenio Eyraud, en un informe presentado a sus superiores escribió: “En todas las chozas se encuentran tablillas de madera o bastones cubiertos de jeroglíficos. Son figuras de animales desconocidos en la isla, que los indígenas dibujan con piedras cortantes. Cada figura tiene su nombre, mas el poco caso que hacen de estas tablillas me inclina a pensar que estos caracteres, restos de una escritura primitiva, son ahora para ellos algo que conservan sin tratar de inquirir el sentido.” 

- la antropóloga inglesa Katherine Routledge llegó a la conclusión de que las tablillas eran una especie de letanías o descripciones repetitivas de acontecimientos para ser recitadas o cantadas.

- el Padre Sebastián Englert que vivió y dedicó gran parte de su vida a Isla de Pascua y sus misterios, habla en sus libros (de 1948 y 1970) de la escritura y texto de una de estas tablillas, pero esta nunca ha podido encontrarse.

- Thor Heyerdahl en su libro Aku Aku, cuentas las peripecias que siguió para conseguir ver alguna de estas tablillas y encontrar a alguien que supiera su significado. Creo que estas son algunas fotos de los ajados cuadernos que algunos habitantes de la isla le mostraron:



Fuente: http://www.librosmaravillosos.com/akuaku/capitulo07.html


*Para ampliar: extenso artículo de wikipedia sobre Rongo Rongo: https://es.wikipedia.org/wiki/Rongo_rongo

1 comentario:

  1. Jolines con las tablillas!!!!!
    Para leer Los Pilares de la Tierra con ellas…
    Menudo dolor de brazos!!!
    Besetes

    ResponderEliminar